19
апр
2017

Шиндерханнес / Ганс Живодер / Der Schinderhannes / Duel in the Forest AVO (1958)

Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) [SATKUR]
Субтитры: немецкие
Формат субтитров: softsub (SRT)
Формат: HDTVRip, AVI, XviD, AC3
Страна: Германия (ФРГ)
Режиссер: Хельмут Койтнер
Жанр: драма, мелодрама, криминал, история
Продолжительность: 01:53:22
Год выпуска: 1958

В ролях: Курд Юргенс, Мария Шелл, Кристиан Вольф, Фриц Тилльманн, Зигфрид Ловиц, Тиль Киве, Бобби Тодд, Вальтер Бушхофф, Михаэль Бурк

Описание: Красочный и динамичный фильм. Хунсрюк (Hunsrück) на рубеже 18-го и 19-го веков. Сокрушительные налоги, французские оккупационные силы и немецкое дворянство становятся невыносимыми для фермеров. Тем не менее, есть тот, кто восстает против двойной эксплуатации: Иоганн Баклер, также известный как Schinderhannes, борется со своими вооруженными друзьями во имя справедливости. Как когда-то Робин Гуд грабит богатых, а деньги он щедро раздавал среди бедных крестьян. В Майнце он встречает простую певицу Юльхен, которая сразу же завоевала его сердце. Но любовь погубила Шиндерханнеса...



Видео: 720x432 (1.67:1), 25 fps, XviD build 73 ~ 2222 kbps avg, 0.286 bit/pixel
Аудио #1: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Авторский (одноголосый закадровый) [SATKUR]
Аудио #2: Немецкий: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Оригинал
Доп. инфо от переводчика
Фильм для перевода предоставил smit009. Надо отметить, что данный фильм, экранизация, достаточно сложен для перевода, и изобилует старогерманскими малораспространёнными витиеватыми выражениями, пословицами и идиомами. Тем не менее, как переводчик гарантирую, что фильм переведен максимально точно.)