13
авг
2010

Апокалипсис / Apocalypto (2006)

Перевод: Авторский (Д.Строев / С. Рябов )
Субтитры: отсутствуют
Формат: HDRip, AVI, XviD, AC3
Страна: США
Режиссер: Мэл Гибсон
Жанр: боевик, драма, приключения
Продолжительность: 02:18:21
Год выпуска: 2006

В ролях: Руди Янблад, Далиа Эрнандес, Майра Сербуло, Джерардо Трасена, Рауль Трухильо, Шелби Янг, Джонатан Брюэр, Моррис Бердйеллоухэд, Мария Изабель Диаз, Хавьер Эскобар, Фернандо Эрнандес, Абель Вулрич, Антонио Монрой, Николас Джассо

Описание: : В фильме показана жизнь цивилизации майя до прихода испанских конкистадоров: жестокие войны с соседними племенами, человеческие жертвоприношения, загадочные мистические ритуалы. В один день рушится мир индейца по имени Лапа Ягуара. Его деревню захватывает соседнее племя, уничтожая хижины, забирая местных жителей в плен. Его ведут в город, чтобы принести в жертву богам. Перед лицом неминуемой смерти Лапа Ягуара должен побороть свои самые сильные страхи и совершить отчаянный рывок, чтобы спасти то, что ему дорого…

Рейтинг Кинопоиск.RU: 8.161
Рейтинг IMDB: 7.9/10
Рейтинг MPAA: R

Видео: 720x392 (1.84:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1635 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: #1 Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [авторский, Д.Строев]
Аудио: #2 Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [авторский, С. Рябов]
Аудио: #3 Майя + английский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~128.00 kbps avg [оригинал + комментарии]

Слоган: «Империя майя. Участь предрешена.»

Релиз:

Награды
Золотой орел, 2008 год
Номинации (1):
* Лучший зарубежный фильм в российском прокате — «Централ Партнершип»

Оскар, 2007 год
Номинации (3):
* Лучший звук
* Лучший монтаж звука
* Лучший грим

Золотой глобус, 2007 год
Номинации (1):
* Лучший фильм на иностранном языке

Британская академия, 2007 год
Номинации (1):
* Лучший фильм на иностранном языке



Интересные факты
* Непрекращающиеся дожди в Мексике стали причиной переноса релиза картины с 4 марта 2006 на 8 декабря 2006.
* Из-за непредсказуемого климата Мексиканских лесов, дополнительной заботой съемочной команды была охрана цифрового оборудования от внезапных дождей. В случае же сильной жары, оно оборачивалось в специальные одеяла, способные отражать высокую температуру. Приходилось даже прикреплять термометры ко всем камерам. А во время съемки сцены на водопаде, они были помещены в специальные водозащитные сумки, разработанные Питом Романо.
* Во время съемок на водопаде, когда Лапа Ягуара убегает от охотников и спрыгивает вниз, самая настоящая корова, направляющаяся вверх по течению, перебежала через водопад. Лишь после того, как местный житель подплыл к корове и успокоил ее, она вернулась на берег и продолжила щипать траву, как ни в чем не бывало.
* Большая часть заметных ролей была разыграна потомками индейцев Майа, которые никогда в жизни до этого не снимались. Например, роль маленькой заболевшей девочки, которая проклинает охотников, отдали 7-летней жительнице деревни, которая сильно напоминает место, где жило племя Лапы Ягуара.
* В трейлере «Апокалипсиса» можно заметить немало персонажей, которые так и не появились в самой картине.
* Для сцены прыжка с водопада Руди Янблад самостоятельно исполнил опасный трюк. При помощи ремня безопасности, он совершил прыжок с 15-этажного здания в Веракрусе. Позже этот прыжок был наложен при помощи компьютера на кадры с настоящим водопадом.
* Во время кастинга для Мэла Гибсона и Фарада Сафиниа было важно выбрать актеров, подходящих для созданных персонажей. Так, Руди Янблад привлек Гибсона своим соответствием мифическому образцу героя.
* Когда Мэл Гибсон был подростком, один старший парень назвал его «Почти», что очень сильно оскорбило честолюбивого Мэла. Этот элемент уже режиссер Гибсон добавил в фильм: именно так называет героя Руди Янблада один из охотников.
* Герои говорят на юкатанском диалекте майя, фильм идет в кинотеатрах с субтитрами. Чтобы актеры могли освоить незнакомый язык, на котором им предстояло играть, в состав съемочной группы были включены специальные консультанты, проводившие уроки языка майя. Кроме того, каждый актер имел с собой плеер, чтобы постоянно прослушивать и заучивать свои реплики.
* Фильм снимался в Веракрусе и Катемако – одном из последних мест в Мексике, где еще сохранились участки тропического леса. В картине заняты исключительно представители коренного населения Америки, для большинства из которых это стало дебютом в кино. Чтобы подобрать актеров с соответствующей внешностью, кастинги проводились по всей Мексике, особенно на Юкатане, в Мехико и Оахаке. Часть будущих актеров нашли в других странах, в том числе США и Канаде. Далеко не все из них потомки майя, но все происходят из различных индейских племен, то есть являются коренными жителями континента.
* Прежде чем приступить к съемкам, режиссер Мел Гибсон и сценарист Фарад Сафиния в течение нескольких месяцев изучали тексты майя, в том числе и самый известный из них “Пополь-Вух”. Впоследствии Фарад Сафиния заметил: «Мы обнаружили, что проблемы, считавшиеся ключевыми для цивилизации майя, удивительным образом схожи с трудностями, которые встают сейчас перед нашей цивилизацией, особенно если речь заходит о повсеместном разрушении окружающей среды, чрезмерном потреблении и политической коррупции».
* Название фильма «Apocalypto» в русском прокате переведено некорректно. На самом деле это даже не английское слово, а греческий глагол, имеющий целый ряд значений: «показывать себя», «обнаруживать истину» и так далее.


Видео / Зарубежные фильмы / Авторская озвучка
СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО  [2.1 GB]