08
апр
2015
апр
2015
Абхазско-русский словарь (в 2-х томах) (2005)
ISBN: 5-224-05275-0
Формат: PDF, Отсканированные страницы
Автор: Касландзия В.А. / Касланӡиа В.А.
Год выпуска: 2005
Жанр: Изучение иностранных языков
Издательство: М., Сухум: Олма-Пресс
Язык: Абхазский, русский
Количество страниц: 720 + 704
Описание: Абхазско-русский словарь является двуязычным переводным словарем, который создан для широкого круга специалистов абхазского языка - преподавателей средних школ, вузов, научных работников, журналистов, переводчиков, студентов. Словарь найдет свое применение и в учебном процессе - при обучении абхазскому языку учащихся неабхазской национальности.
Словарь содержит более 30 000 словарных статей. Автор словаря, стремясь более полно представить словарный состав абхазского языка, включил в него не только общеупотребительную лексику, но и диалектные, разговорные, просторечные, устаревшие слова и определенное количество употребительных неологизмов.
Впервые в словарь вошла также лексика абхазско-абазинского происхождения, сохранившаяся в абазинском языке, но отсутствующая в современном абхазском. В словарь включено некоторое количество слов из батумского говора, зафиксированных в различных текстах научного характера, лексика турецких абхазов - потомков махаджиров.
Автор включил в словарь определенное количество слов из "охотничьего языка", называемого также "лесным языком". Включение в словарь лексики "охотничьего языка" продиктовано тем, что она имеет большое значение при изучении словообразования, фразообразования и развития семасиологии. Этот жаргон широко представлен в современном абхазском языке.
В словаре нашло отражение большое количество терминов по фауне и флоре, притом к последним, наряду с русскими переводами, подобраны и латинские эквиваленты.
В словарь вошло большое количество фразеологизмов и пословиц абхазского языка. Не включены в словарь некоторые неологизмы последних лет, которые не нашли признания у носителей языка.
В ряде случаев были уточнены переводы слов и словосочетаний, встречавшихся в предыдущих словарях. В словаре учтена многозначность слов и речевых единиц. В словаре даются указания на сферу употребления слов и фразеологизмов.
В словаре отдельным приложением даны географические названия Абхазии, прилагается также список прилагательных, образованных от географических названий.
Формат: PDF, Отсканированные страницы
Автор: Касландзия В.А. / Касланӡиа В.А.
Год выпуска: 2005
Жанр: Изучение иностранных языков
Издательство: М., Сухум: Олма-Пресс
Язык: Абхазский, русский
Количество страниц: 720 + 704
Описание: Абхазско-русский словарь является двуязычным переводным словарем, который создан для широкого круга специалистов абхазского языка - преподавателей средних школ, вузов, научных работников, журналистов, переводчиков, студентов. Словарь найдет свое применение и в учебном процессе - при обучении абхазскому языку учащихся неабхазской национальности.
Словарь содержит более 30 000 словарных статей. Автор словаря, стремясь более полно представить словарный состав абхазского языка, включил в него не только общеупотребительную лексику, но и диалектные, разговорные, просторечные, устаревшие слова и определенное количество употребительных неологизмов.
Впервые в словарь вошла также лексика абхазско-абазинского происхождения, сохранившаяся в абазинском языке, но отсутствующая в современном абхазском. В словарь включено некоторое количество слов из батумского говора, зафиксированных в различных текстах научного характера, лексика турецких абхазов - потомков махаджиров.
Автор включил в словарь определенное количество слов из "охотничьего языка", называемого также "лесным языком". Включение в словарь лексики "охотничьего языка" продиктовано тем, что она имеет большое значение при изучении словообразования, фразообразования и развития семасиологии. Этот жаргон широко представлен в современном абхазском языке.
В словаре нашло отражение большое количество терминов по фауне и флоре, притом к последним, наряду с русскими переводами, подобраны и латинские эквиваленты.
В словарь вошло большое количество фразеологизмов и пословиц абхазского языка. Не включены в словарь некоторые неологизмы последних лет, которые не нашли признания у носителей языка.
В ряде случаев были уточнены переводы слов и словосочетаний, встречавшихся в предыдущих словарях. В словаре учтена многозначность слов и речевых единиц. В словаре даются указания на сферу употребления слов и фразеологизмов.
В словаре отдельным приложением даны географические названия Абхазии, прилагается также список прилагательных, образованных от географических названий.