11
мар
2015
мар
2015
Книга песчинок. Фантастическая проза Латинской Америки (1990)
ISBN: 5-280-00971-7
Формат: FB2, eBook (изначально компьютерное)
Автор: Коллектив авторов
Год выпуска: 1990
Жанр: Фэнтези
Издательство: "Художественная литература". Ленинград
Язык: Русский
Количество страниц: 416
Описание: Сокровищница индейского фольклора, творчество западноевропейских и североамериканских романтиков, произведения писателей-модернистов конца XIX века — вот истоки современной латиноамериканской фантастической прозы, представленной в сборнике как корифеями с мировым именем (X. Л. Борхес, Г. Гарсиа Маркес, X. Кортасар, К. Фуэнтес), так и авторами почти неизвестными советскому читателю (К. Пальма, С. Окампо, X. Р. Рибейро и др.).
Доп. информация: Составитель и автор предисловия: Всеволод Багно.
Оформление и внутренние иллюстрации художника: П. Татарникова.
Формат: FB2, eBook (изначально компьютерное)
Автор: Коллектив авторов
Год выпуска: 1990
Жанр: Фэнтези
Издательство: "Художественная литература". Ленинград
Язык: Русский
Количество страниц: 416
Описание: Сокровищница индейского фольклора, творчество западноевропейских и североамериканских романтиков, произведения писателей-модернистов конца XIX века — вот истоки современной латиноамериканской фантастической прозы, представленной в сборнике как корифеями с мировым именем (X. Л. Борхес, Г. Гарсиа Маркес, X. Кортасар, К. Фуэнтес), так и авторами почти неизвестными советскому читателю (К. Пальма, С. Окампо, X. Р. Рибейро и др.).
Содержание
Всеволод Багно. Ясновидение былого и чудесного (статья), стр. 5-16
Рубен Дарио (Никарагуа)
Танатопия (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 17-20
Кадавр (микрорассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 20-21
Таинственная смерть брата Педро (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 21-24
Смерть Саломеи (микрорассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 24-25
Клементе Пальма (Перу)
Белое поместье (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 26-36
Глаза Лины (рассказ, перевод С. Канарейкина), стр. 37-42
Леопольдо Лугонес (Аргентина)
Необъяснимое явление (рассказ, перевод В. Резник), стр. 43-49
Viola Acherontia (рассказ, перевод В. Резник), стр. 49-52
Орасио Кирога (Уругвай)
Корабли-самоубийцы (микрорассказ, перевод Ф. Коркина), стр. 53-56
Абраам Вальделомар (Перу)
Глаза Иуды (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 57-66
Сесар Вальехо (Перу)
Там, за могильной чертой (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 67-71
Мигель Анхель Астуриас (Гватемала)
Легенда о Татуане (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 72-74
Хуан Круготвор (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 74-81
Хорхе Луис Борхес (Аргентина)
Круги руин (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 82-85
Лотерея в Вавилоне (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 85-89
Другая смерть (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 89-93
Алеф (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 94-103
Роза Парацельса (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 103-105
Синие тигры (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 106-112
«There are more things» (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 112-116
Ундр (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 116-119
Книга песка (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 119-122
Секта тридцати (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 122-123
Секта Феникса (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 124-125
Сообщение Броуди (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 126-131
Алехо Карпентьер (Куба)
Возвращение к истокам (рассказ, перевод Р. Линцер), стр. 132-141
Богоизбранные (рассказ, перевод А. Косс), стр. 141-149
Феликс Пита Родригес (Куба)
Лудовико Амаро, времяпроходец (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 150-153
Хосе Лесама Лима (Куба)
Фокус со снятием головы (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 154-162
Мануэль Мухика Лайнес (Аргентина)
Расстроенное зеркало (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 163-170
Адольфо Бьой Касарес (Аргентина)
Изобретение Мореля (роман, перевод В. Симонова), стр. 171-221
О форме мира (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 221-238
Хулио Кортасар (Аргентина)
Захваченный дом (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 239-241
Зверинец (рассказ, перевод А. Косс), стр. 241-251
Дальняя. Дневник Коры Оливе (рассказ, перевод А. Косс), стр. 251-257
Письмо в Париж одной сеньорите (рассказ, перевод А. Косс), стр. 257-263
Непрерывность парков (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 263-264
Заколоченная дверь (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 264-268
Аксолотль (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 268-272
Все огни — огонь (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 272-279
Лето (рассказ, перевод А. Косс), стр. 279-284
Записки в блокноте (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 284-293
Карлотта Карвальо Де Нуньес (Перу)
Золотая птица, или Старуха, что жила у хлебного дерева (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 294-299
Хуан Хосе Арреола (Мексика)
Безмолвие Господа Бога (рассказ, перевод Ю. Шашкова), стр. 300-304
Сильвина Окампо (Аргентина)
Искупление (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 305-314
Элисео Диего (Куба)
Никто (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 315-316
Домино (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 316-319
Улица Химеры (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 319-320
Элена Гарро (Мексика)
Во всем повинны тласкальтеки (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 321-333
Анхель Аранго (Куба)
Полет пули (рассказ, перевод Н. Булгаковой), стр. 334-337
Карлос Фунтес (Мексика)
Чак Мооль (рассказ, перевод Г. Бергельсона), стр. 338-345
Габриэль Гарсиа Маркес (Колумбия)
Очень старый человек с огромными крыльями (рассказ, перевод А. Ещенко), стр. 346-351
Последнее путешествие корабля-призрака (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 351-354
Самый красивый утопленник в мире (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 354-358
Хулио Рамон Рибейро (Перу)
Двойничество (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 359-362
Хакаранды (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 363-374
Риддер и пресс-папье (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 374-377
Хосе Эмилио Пачеко (Мексика)
Возьмите и себя развлеките (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 378-384
Рене Авилес Фабила (Мексика)
В волчьей шкуре (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 385-397
Мириам (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 397-410
Рубен Дарио (Никарагуа)
Танатопия (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 17-20
Кадавр (микрорассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 20-21
Таинственная смерть брата Педро (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 21-24
Смерть Саломеи (микрорассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 24-25
Клементе Пальма (Перу)
Белое поместье (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 26-36
Глаза Лины (рассказ, перевод С. Канарейкина), стр. 37-42
Леопольдо Лугонес (Аргентина)
Необъяснимое явление (рассказ, перевод В. Резник), стр. 43-49
Viola Acherontia (рассказ, перевод В. Резник), стр. 49-52
Орасио Кирога (Уругвай)
Корабли-самоубийцы (микрорассказ, перевод Ф. Коркина), стр. 53-56
Абраам Вальделомар (Перу)
Глаза Иуды (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 57-66
Сесар Вальехо (Перу)
Там, за могильной чертой (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 67-71
Мигель Анхель Астуриас (Гватемала)
Легенда о Татуане (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 72-74
Хуан Круготвор (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 74-81
Хорхе Луис Борхес (Аргентина)
Круги руин (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 82-85
Лотерея в Вавилоне (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 85-89
Другая смерть (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 89-93
Алеф (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 94-103
Роза Парацельса (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 103-105
Синие тигры (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 106-112
«There are more things» (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 112-116
Ундр (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 116-119
Книга песка (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 119-122
Секта тридцати (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 122-123
Секта Феникса (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 124-125
Сообщение Броуди (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 126-131
Алехо Карпентьер (Куба)
Возвращение к истокам (рассказ, перевод Р. Линцер), стр. 132-141
Богоизбранные (рассказ, перевод А. Косс), стр. 141-149
Феликс Пита Родригес (Куба)
Лудовико Амаро, времяпроходец (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 150-153
Хосе Лесама Лима (Куба)
Фокус со снятием головы (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 154-162
Мануэль Мухика Лайнес (Аргентина)
Расстроенное зеркало (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 163-170
Адольфо Бьой Касарес (Аргентина)
Изобретение Мореля (роман, перевод В. Симонова), стр. 171-221
О форме мира (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 221-238
Хулио Кортасар (Аргентина)
Захваченный дом (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 239-241
Зверинец (рассказ, перевод А. Косс), стр. 241-251
Дальняя. Дневник Коры Оливе (рассказ, перевод А. Косс), стр. 251-257
Письмо в Париж одной сеньорите (рассказ, перевод А. Косс), стр. 257-263
Непрерывность парков (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 263-264
Заколоченная дверь (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 264-268
Аксолотль (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 268-272
Все огни — огонь (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 272-279
Лето (рассказ, перевод А. Косс), стр. 279-284
Записки в блокноте (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 284-293
Карлотта Карвальо Де Нуньес (Перу)
Золотая птица, или Старуха, что жила у хлебного дерева (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 294-299
Хуан Хосе Арреола (Мексика)
Безмолвие Господа Бога (рассказ, перевод Ю. Шашкова), стр. 300-304
Сильвина Окампо (Аргентина)
Искупление (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 305-314
Элисео Диего (Куба)
Никто (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 315-316
Домино (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 316-319
Улица Химеры (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 319-320
Элена Гарро (Мексика)
Во всем повинны тласкальтеки (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 321-333
Анхель Аранго (Куба)
Полет пули (рассказ, перевод Н. Булгаковой), стр. 334-337
Карлос Фунтес (Мексика)
Чак Мооль (рассказ, перевод Г. Бергельсона), стр. 338-345
Габриэль Гарсиа Маркес (Колумбия)
Очень старый человек с огромными крыльями (рассказ, перевод А. Ещенко), стр. 346-351
Последнее путешествие корабля-призрака (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 351-354
Самый красивый утопленник в мире (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 354-358
Хулио Рамон Рибейро (Перу)
Двойничество (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 359-362
Хакаранды (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 363-374
Риддер и пресс-папье (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 374-377
Хосе Эмилио Пачеко (Мексика)
Возьмите и себя развлеките (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 378-384
Рене Авилес Фабила (Мексика)
В волчьей шкуре (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 385-397
Мириам (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 397-410
Доп. информация: Составитель и автор предисловия: Всеволод Багно.
Оформление и внутренние иллюстрации художника: П. Татарникова.
Похожие материалы
70.1 MB
История Латинской Америки (1960)704.7 MB
Японская фантастическая проза (1990)