12
окт
2013
окт
2013
Песнь льда и пламени 4. Пир для воронов (2013)
Формат: аудиокнига, MP3, 192kbps
Автор: Мартин Джордж
Год выпуска: 2013
Жанр: Фэнтези
Издательство: аудиокнига своими руками
Исполнитель: Ольга
Продолжительность: 29:35:57
Описание: В Вестеросе продолжается война и связанная с этим смута.Потеряв отца, который по сути и был правителем, Серсея в роли регентши при своем малолетнем сыне пытается сохранить в своих руках единоличную власть над страной. Она ссорится со всеми, кто пробует ей возражать, и добивается некоторых успехов, но как оказывается — временных.
Леди-рыцарь Бриенна ищет в разоренной стране сбежавшую Сансу Старк. Люди Железных островов выбирают себе нового короля и с ним совершают набеги на материковые земли. Арья Старк становится в Браавосе воспитанницей храма Многоликого бога. Страна разорена, но короли и правители продолжают делить власть и земли…
Дополнительная информация о аудиокниге:
Уважаемые посетители, прошу вас принять во внимание, что это дебют начинающего декламатора по имени Ольга.
В первых 11 главах качество аудио довольно низкое, начиная с главы 12 оно заметно возрастает.
Постер: Ghost666
Автор: Мартин Джордж
Год выпуска: 2013
Жанр: Фэнтези
Издательство: аудиокнига своими руками
Исполнитель: Ольга
Продолжительность: 29:35:57
Описание: В Вестеросе продолжается война и связанная с этим смута.Потеряв отца, который по сути и был правителем, Серсея в роли регентши при своем малолетнем сыне пытается сохранить в своих руках единоличную власть над страной. Она ссорится со всеми, кто пробует ей возражать, и добивается некоторых успехов, но как оказывается — временных.
Леди-рыцарь Бриенна ищет в разоренной стране сбежавшую Сансу Старк. Люди Железных островов выбирают себе нового короля и с ним совершают набеги на материковые земли. Арья Старк становится в Браавосе воспитанницей храма Многоликого бога. Страна разорена, но короли и правители продолжают делить власть и земли…
Пояснения по поводу выбора перевода
Как вы заметили, Ольга читает по любительскому переводу, изданному "Цитаделью детей света", ниже привожу комментарий Ольги по поводу такого выбора материала для чтения.
Цитата: |
Перевод Виленской перенасыщен деепричастными оборотами, там таки просто один деепричастный оборот. Перевод ЦДС относительно приближен к оригиналу, в связи с этим "корявый" с некоторыми ошибками в оборотах речи. Мне легче, в процессе чтения, исправлять эти ошибки, чем ломаться на деепричастиях. |
Дополнительная информация о аудиокниге:
Уважаемые посетители, прошу вас принять во внимание, что это дебют начинающего декламатора по имени Ольга.
В первых 11 главах качество аудио довольно низкое, начиная с главы 12 оно заметно возрастает.
Постер: Ghost666