14
янв
2019

Комната кукол (2018)

Формат: аудиокнига, MP3, 96kbps
Автор: Илиш Майя
Год выпуска: 2018
Жанр: Мистика
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Воробьёва Ирина
Продолжительность: 13:43:45


Описание: У нее, сироты из приюта, не было ничего… Только медальон на цепочке, тайна прошлого, которую за четырнадцать лет девочка так и не отважилась открыть.
Ведь там была надежда… А оказалось — щепотка серебристой пыли. Мгновение — и Флоранс проснулась… Сотни кукол в доме Молинье, в комнате, куда не заглядывал посторонний глаз, показали ей свое истинное обличье. Флоранс узнала, кто она: фея, хранительница бездомных душ. И поняла, что тот единственный, кто мог бы стать ее спасителем и другом, — потомственный охотник на таких, как она…

Они нарядили меня в белое платье. С этого-то все и началось.

— Мы будем называть тебя Флоранс, — сказали они. — Флоранс — это французское имя. Куда красивее, чем английское Флоренс.

Я слушала их и кивала. У меня еще никогда не было белого платья. И звали меня вовсе не Флоранс.

Собственно, все началось куда раньше. Всегда есть «раньше», а вот настоящего начала никогда не бывает. Но я хочу начать свой рассказ с того дня, когда в приют Св. Маргариты приехал один джентльмен. «Школа Св. Маргариты для падших дочерей» — так мы называли наш приют, тайком, конечно. Падших — как падшие женщины. Было в этом что-то распутное, и нам это нравилось. Такой уж у нас был возраст. Директриса об этом, конечно, не подозревала. Ее звали мисс Монтфорд, и выглядела она, как и надлежит женщине на такой должности: острый подбородок и маленький тонкогубый рот, в зависимости от ситуации выражавший разную степень презрения. Итак, я жила в сиротском приюте.





Доп. информация:
Прочитано по изданию: Харьков; Белгород: ООО "Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", 2017
Перевод: с нем. Переводчик: Олеся Юльевна Малая
Оцифровано: Naina Kievna
Очищено: Naina Kievna
Обложка: Naina Kievna
Книги / Аудиокниги / Ужасы и Мистика
СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО  [565.7 MB]