26
фев
2019
фев
2019
Смятая постель (2019)
Формат: аудиокнига, MP3, 96kbps
Автор: Саган Франсуаза
Год выпуска: 2019
Жанр: Зарубежная проза
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Груднева Татьяна
Продолжительность: 07:53:39
Описание: Там, где бушуют настоящие страсти, нет места ничтожным страстишкам. Противостоять большой любви почти невозможно, когда на твоем пути встречается кто-то единственный и неповторимый. И ради настоящего счастья можно пройти и через тяжкие муки.
«Забавно, – слышался голос Беатрис; ему казалось, что он доносится откуда-то сверху, звучит высоко над ним, над их постелью, – забавно, что ты не забыл меня за эти пять лет…»
Он не ответил. Он слушал, как бьется ее сердце, как часто она дышит, охваченная страстью, ощущал испарину у нее на лбу – такие знакомые и так давно утраченные ощущения. Ему нечего было сказать ей, кроме того, что да, действительно, прошло пять лет, как она его бросила, и все это время он брел рядом с ней, не ощущая ни собственного тела, ни собственного сердца, брел, как бродяга, сознавая свое поражение и одновременно не осознавая его, и что только теперь, забывшись у нее на плече, он чувствовал себя так, будто вновь обрел свою единственную родину.
Доп. информация:
Прочитано по изданию: М., ЭКСМО, 2010
Перевод: [Le Lit défait] с франц. Переводчик: Алла Константиновна Борисова
Оцифровано: Naina Kievna
Очищено: Naina Kievna
Обложка: Вася с Марса
Автор: Саган Франсуаза
Год выпуска: 2019
Жанр: Зарубежная проза
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Груднева Татьяна
Продолжительность: 07:53:39
Описание: Там, где бушуют настоящие страсти, нет места ничтожным страстишкам. Противостоять большой любви почти невозможно, когда на твоем пути встречается кто-то единственный и неповторимый. И ради настоящего счастья можно пройти и через тяжкие муки.
«Забавно, – слышался голос Беатрис; ему казалось, что он доносится откуда-то сверху, звучит высоко над ним, над их постелью, – забавно, что ты не забыл меня за эти пять лет…»
Он не ответил. Он слушал, как бьется ее сердце, как часто она дышит, охваченная страстью, ощущал испарину у нее на лбу – такие знакомые и так давно утраченные ощущения. Ему нечего было сказать ей, кроме того, что да, действительно, прошло пять лет, как она его бросила, и все это время он брел рядом с ней, не ощущая ни собственного тела, ни собственного сердца, брел, как бродяга, сознавая свое поражение и одновременно не осознавая его, и что только теперь, забывшись у нее на плече, он чувствовал себя так, будто вновь обрел свою единственную родину.
Доп. информация:
Прочитано по изданию: М., ЭКСМО, 2010
Перевод: [Le Lit défait] с франц. Переводчик: Алла Константиновна Борисова
Оцифровано: Naina Kievna
Очищено: Naina Kievna
Обложка: Вася с Марса