19
сен
2010
сен
2010
Франкенштейн Мэри Шелли / Mary Shelley's Frankenstein DUB+MVO+AVO (1994)
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Субтитры: русские, английские
Формат: BDRip, MKV, H264, AC3/DTS
Страна: США, Япония, Великобритания
Режиссер: Кеннет Брана
Жанр: ужасы, фантастика, мелодрама
Продолжительность: 02:03:10
Год выпуска: 1994
В ролях: Роберт Де Ниро, Кеннет Брана, Том Халс, Хелена Бонем Картер, Эйдан Куинн, Иэн Холм, Ричард Брирс, Джон Клиз, Роберт Харди, Шери Лунги, Селия Имри, Джерард Хоран, Марк Хэдфилд, Джоэнна Рот, Джозеф Инглэнд, Альфред Белл, Ричард Клиффорд, Джордж Эспри, Хью Бонневилль, Райан Смит, Рори Дженнингс, Ханна Тэйлор-Гордон, Сьюзэн Филд, Джимми Юилл, Крис Барнс, Шон Прендергаст, Томми Райт, Дэвид Кеннеди, Пол Грегори, Крис Холлис, Робин Ллойд, Алекс Лоу, Грэхэм Лоугридж, Саймон Кокс, Роберт Хайнс, Лонни Джеймс, Дженни Гэлловэй, Питер Джонфилд, Эдвард Джюзбери, Шаван Редмонд, Френсин Морган, Сью Лонг, Энгус Райт, Майкл Гулд
Описание: Этот фильм — экранизация знаменитого готического романа Мэри Шелли о чудовище, созданном гениальным доктором Франкенштейном, признана критиками самой страшной из всех киноверсий книги. Продюсер фильма Френсис Коппола и режиссер Кеннет Брана, признанные мастера жанра создали по-настоящему гипнотическое зрелище о похождениях ужасного монстра, в роли которого выступил Роберт Де Ниро, еще раз продемонстрировавший свой уникальный дар — завораживать зрителей и заставлять трепетать от страха их сердца.
Рейтинг Кинопоиск.RU: 7.546
Рейтинг IMDB: 6.2/10
Рейтинг MPAA: R
Видео: 1280x688р (1.86:1), 23.976 fps, MPEG4 AVC(x264) High@L3.1, 6112 Kbps, 0.289 Bits/Pixel
Аудио #1: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg [Профессиональный (полное дублирование)]
Аудио #2: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [Профессиональный (многоголосый, закадровый]
Аудио #3: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 .00 kbps avg [Авторский, А.Гаврилов]
Аудио #4: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [Авторский, Ю.Сербин]
Аудио #5: Английский: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1510.00 kbps avg [Оригинал]
Слоган: «Будьте предупреждены.»
Субтитры: русские, английские
Формат: BDRip, MKV, H264, AC3/DTS
Страна: США, Япония, Великобритания
Режиссер: Кеннет Брана
Жанр: ужасы, фантастика, мелодрама
Продолжительность: 02:03:10
Год выпуска: 1994
В ролях: Роберт Де Ниро, Кеннет Брана, Том Халс, Хелена Бонем Картер, Эйдан Куинн, Иэн Холм, Ричард Брирс, Джон Клиз, Роберт Харди, Шери Лунги, Селия Имри, Джерард Хоран, Марк Хэдфилд, Джоэнна Рот, Джозеф Инглэнд, Альфред Белл, Ричард Клиффорд, Джордж Эспри, Хью Бонневилль, Райан Смит, Рори Дженнингс, Ханна Тэйлор-Гордон, Сьюзэн Филд, Джимми Юилл, Крис Барнс, Шон Прендергаст, Томми Райт, Дэвид Кеннеди, Пол Грегори, Крис Холлис, Робин Ллойд, Алекс Лоу, Грэхэм Лоугридж, Саймон Кокс, Роберт Хайнс, Лонни Джеймс, Дженни Гэлловэй, Питер Джонфилд, Эдвард Джюзбери, Шаван Редмонд, Френсин Морган, Сью Лонг, Энгус Райт, Майкл Гулд
Описание: Этот фильм — экранизация знаменитого готического романа Мэри Шелли о чудовище, созданном гениальным доктором Франкенштейном, признана критиками самой страшной из всех киноверсий книги. Продюсер фильма Френсис Коппола и режиссер Кеннет Брана, признанные мастера жанра создали по-настоящему гипнотическое зрелище о похождениях ужасного монстра, в роли которого выступил Роберт Де Ниро, еще раз продемонстрировавший свой уникальный дар — завораживать зрителей и заставлять трепетать от страха их сердца.
Рейтинг Кинопоиск.RU: 7.546
Рейтинг IMDB: 6.2/10
Рейтинг MPAA: R
Видео: 1280x688р (1.86:1), 23.976 fps, MPEG4 AVC(x264) High@L3.1, 6112 Kbps, 0.289 Bits/Pixel
Аудио #1: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg [Профессиональный (полное дублирование)]
Аудио #2: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [Профессиональный (многоголосый, закадровый]
Аудио #3: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 .00 kbps avg [Авторский, А.Гаврилов]
Аудио #4: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [Авторский, Ю.Сербин]
Аудио #5: Английский: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1510.00 kbps avg [Оригинал]
Слоган: «Будьте предупреждены.»
Награды
Оскар, 1995 год
Номинации (1):
* Лучший грим
Британская академия, 1995 год
Номинации (1):
* Лучшая работа художника-постановщика
Номинации (1):
* Лучший грим
Британская академия, 1995 год
Номинации (1):
* Лучшая работа художника-постановщика
Интересные факты
— Съёмочный период: октябрь 1993 – февраль 1994.
— От роли монстра отказался Жерар Депардье.
— Роберт Де Ниро специально общался с людьми, пережившими тяжелые физические травмы, чтобы научиться говорить также, как человек, находящийся в подобном состоянии.
— Кеннет Брэна поместил в название имя Мэри Шелли, как бы намекая на то, что это наиболее близкая к роману экранизация. Точно также продюсер фильма Фрэнсис Форд Коппола поступил за два года до этого, экранизировав второй классический ужастик и назвав его «Дракула Брэма Стокера».
— Брэна настоял на том, чтобы слово «монстр» не использовалось в титрах фильма.
— Одну из второплановых ролей мог сыграть Кристофер Ламберт, но незадолго до начала съёмок его заменили на другого актёра.
— В одной из сцен Роберт Де Ниро должен был укусить эпизодическую героиню, которую играла Фэй Рипли. Сцену сняли, но в окончательный вариант она не вошла.
— От роли монстра отказался Жерар Депардье.
— Роберт Де Ниро специально общался с людьми, пережившими тяжелые физические травмы, чтобы научиться говорить также, как человек, находящийся в подобном состоянии.
— Кеннет Брэна поместил в название имя Мэри Шелли, как бы намекая на то, что это наиболее близкая к роману экранизация. Точно также продюсер фильма Фрэнсис Форд Коппола поступил за два года до этого, экранизировав второй классический ужастик и назвав его «Дракула Брэма Стокера».
— Брэна настоял на том, чтобы слово «монстр» не использовалось в титрах фильма.
— Одну из второплановых ролей мог сыграть Кристофер Ламберт, но незадолго до начала съёмок его заменили на другого актёра.
— В одной из сцен Роберт Де Ниро должен был укусить эпизодическую героиню, которую играла Фэй Рипли. Сцену сняли, но в окончательный вариант она не вошла.
MediaInfo
General
Complete name : D:Frankenshtejjn_Mehry_Shelli_[tfile.ru].mkv
Format : Matroska
File size : 7.61 GiB
Duration : 2h 3mn
Overall bit rate : 8 839 Kbps
Encoded date : UTC 2010-09-16 11:46:45
Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 3mn
Bit rate : 6 112 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 688 pixels
Display aspect ratio : 1.860
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.289
Stream size : 5.11 GiB (67%)
Writing library : x264 core 76 r1271 496d79d
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6112 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 338 MiB (4%)
Title : AC3 5.1 384 kbps - ДБ
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 169 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 kbps - ПМ
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 395 MiB (5%)
Title : AC3 5.1 448 kbps - АП (Гаврилов)
Language : Russian
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 169 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 kbps - АП (Сербин)
Language : Russian
Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Stream size : 1.30 GiB (17%)
Title : DTS 5.1 1536 kbps - Оригинал
Language : English
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Complete name : D:Frankenshtejjn_Mehry_Shelli_[tfile.ru].mkv
Format : Matroska
File size : 7.61 GiB
Duration : 2h 3mn
Overall bit rate : 8 839 Kbps
Encoded date : UTC 2010-09-16 11:46:45
Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 3mn
Bit rate : 6 112 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 688 pixels
Display aspect ratio : 1.860
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.289
Stream size : 5.11 GiB (67%)
Writing library : x264 core 76 r1271 496d79d
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6112 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 338 MiB (4%)
Title : AC3 5.1 384 kbps - ДБ
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 169 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 kbps - ПМ
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 395 MiB (5%)
Title : AC3 5.1 448 kbps - АП (Гаврилов)
Language : Russian
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 169 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 kbps - АП (Сербин)
Language : Russian
Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Stream size : 1.30 GiB (17%)
Title : DTS 5.1 1536 kbps - Оригинал
Language : English
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Рецензия mazdie345
«Я буду с тобой в твою брачную ночь»
В июне 1816 года Мэри и Перси Шелли, лорд Байрон и его доктор Джон Полидори вынуждены были провести взаперти две недели из-за сильного ливня на берегу Женевского озера. В один из тех далеких дней ради развлечения лорд Байрон предложил каждому из них сочинить какую-нибудь историю о сверхестественном. Как говорят, именно у Шелли были наибольшие трудности с написанием произведения, но кроме нее никто условий игры не выполнил. Так появился на свет кошмар Мэри Шелли «Франкенштейн», в котором «бедный подмастерье святотатственных искусств создал ужасный призрак человека», ставшего одним из главных архетипов и имеющий подзаголовок «Современный Прометей».
Уже в 1910 году режиссер Дж. Сирл Доули снял короткометражное (12 минут 40 секунд) немое кино с одноименным названием. Старт в кинематографе был дан, и как отметил С. Кинг в своей книге «Пляска смерти»: «Даже по Библии не снято столько фильмов, как по «Франкенштейну».
И вот с октября 1993 года по февраль 1994 года режиссер Кеннет Брэна снял очередную экранизацию одноименного романа Мэри Шелли «Франкенштейн» (многим зрителям этот фильм известен как «Франкенштейн Мэри Шелли»). Хочу отметить, что сам роман представляет собой готическую историю, в основе которой положена мелодрама, почти не содержащая сцен насилия. Как бы ни казалось странным, но большинство полагает, что Франкенштейн – это имя чудовища, а не человека, сотворившего монстра. Кеннет Брэна рассказал об этом тем, кто не читал этот удивительное произведение, написанное почти 200 лет назад.
Из многословного романа, изложенного Высоким Слогом, Кеннет Брэна снял яркий и наполненный своей собственной атмосферой фильм. Если в литературном произведении сюжет развивается поступательно, но неизменно притягивая к себе внимание читателя, то фильм захватывает зрителя с первых минут. Великолепная симфоническая музыка и прекрасная операторская работа делают данную киноленту красивой и романтичной.
Игра актеров просто завораживает! Кеннет Брэна не только талантливый режиссер, но и замечательный актер. Его роль Виктора Франкенштейна потрясающа! В 1995 году за эту роль он был заслуженно номинирован на кинопремию «Сатурн» как лучший актер, равно как и в номинации на лучшую актрису была представлена Хелена Бонем Картер. Хелена Картер, исполняя роль Элизабет, своей внутренней энергией, страстью и мастерством, словно магнитом притягивает к себе внимание. Впрочем, как показывает практика, по-другому она и не умеет. О Роберте Де Ниро что-то сказать, значит не сказать ничего! Да еще в таком гриме! Вот уж и вправду сказать – многоплановый, разносторонний и талантливейший актер. «Во мне есть любовь, которую ты даже не можешь себе представить, и ярость, в которую лучше бы тебе даже не верить. Если я не смогу удовлетворить одно, я выпущу другое». Все это Де Ниро передал естественно и убедительно. Его номинация на премию Сатурн как лучшего актера второго плана в этом фильме также вполне заслуженна.
К слову о гриме. Не скажу, что он страшен, но задачу передать ужас облика созданного Виктором Франкенштейном чудовища он выполнил. Большего в этой романтической и одновременно леденящей душу истории и не требуется. Чудовище Франкенштейна с разноцветными глазами все время напоминало мне Воланда из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Не удивлюсь, если этот небольшой штрих был сделан специально, чтобы добавить образу монстра большего кошмара, которого можно от него ожидать.
И пусть фильм Кеннета Брэна имеет некоторое расхождение с романом Мэри Шелли, но от этого он не потерял своей очаровательной привлекательности. Созданный девятнадцатилетней создательницей своеобразного символа призрак Франкенштейна по-прежнему актуален и в наши дни. Прометей подарил людям огонь и был жестоко наказан богами. Виктор Франкенштейн желал подарить человечеству жизнь, возвысившись над смертью, и что из этого получилось…
Посмотрите этот фильм, прочитайте роман и получите двойное удовольствие.
Участник группы "Рецензенты" _ mazdie345
В июне 1816 года Мэри и Перси Шелли, лорд Байрон и его доктор Джон Полидори вынуждены были провести взаперти две недели из-за сильного ливня на берегу Женевского озера. В один из тех далеких дней ради развлечения лорд Байрон предложил каждому из них сочинить какую-нибудь историю о сверхестественном. Как говорят, именно у Шелли были наибольшие трудности с написанием произведения, но кроме нее никто условий игры не выполнил. Так появился на свет кошмар Мэри Шелли «Франкенштейн», в котором «бедный подмастерье святотатственных искусств создал ужасный призрак человека», ставшего одним из главных архетипов и имеющий подзаголовок «Современный Прометей».
Уже в 1910 году режиссер Дж. Сирл Доули снял короткометражное (12 минут 40 секунд) немое кино с одноименным названием. Старт в кинематографе был дан, и как отметил С. Кинг в своей книге «Пляска смерти»: «Даже по Библии не снято столько фильмов, как по «Франкенштейну».
И вот с октября 1993 года по февраль 1994 года режиссер Кеннет Брэна снял очередную экранизацию одноименного романа Мэри Шелли «Франкенштейн» (многим зрителям этот фильм известен как «Франкенштейн Мэри Шелли»). Хочу отметить, что сам роман представляет собой готическую историю, в основе которой положена мелодрама, почти не содержащая сцен насилия. Как бы ни казалось странным, но большинство полагает, что Франкенштейн – это имя чудовища, а не человека, сотворившего монстра. Кеннет Брэна рассказал об этом тем, кто не читал этот удивительное произведение, написанное почти 200 лет назад.
Из многословного романа, изложенного Высоким Слогом, Кеннет Брэна снял яркий и наполненный своей собственной атмосферой фильм. Если в литературном произведении сюжет развивается поступательно, но неизменно притягивая к себе внимание читателя, то фильм захватывает зрителя с первых минут. Великолепная симфоническая музыка и прекрасная операторская работа делают данную киноленту красивой и романтичной.
Игра актеров просто завораживает! Кеннет Брэна не только талантливый режиссер, но и замечательный актер. Его роль Виктора Франкенштейна потрясающа! В 1995 году за эту роль он был заслуженно номинирован на кинопремию «Сатурн» как лучший актер, равно как и в номинации на лучшую актрису была представлена Хелена Бонем Картер. Хелена Картер, исполняя роль Элизабет, своей внутренней энергией, страстью и мастерством, словно магнитом притягивает к себе внимание. Впрочем, как показывает практика, по-другому она и не умеет. О Роберте Де Ниро что-то сказать, значит не сказать ничего! Да еще в таком гриме! Вот уж и вправду сказать – многоплановый, разносторонний и талантливейший актер. «Во мне есть любовь, которую ты даже не можешь себе представить, и ярость, в которую лучше бы тебе даже не верить. Если я не смогу удовлетворить одно, я выпущу другое». Все это Де Ниро передал естественно и убедительно. Его номинация на премию Сатурн как лучшего актера второго плана в этом фильме также вполне заслуженна.
К слову о гриме. Не скажу, что он страшен, но задачу передать ужас облика созданного Виктором Франкенштейном чудовища он выполнил. Большего в этой романтической и одновременно леденящей душу истории и не требуется. Чудовище Франкенштейна с разноцветными глазами все время напоминало мне Воланда из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Не удивлюсь, если этот небольшой штрих был сделан специально, чтобы добавить образу монстра большего кошмара, которого можно от него ожидать.
И пусть фильм Кеннета Брэна имеет некоторое расхождение с романом Мэри Шелли, но от этого он не потерял своей очаровательной привлекательности. Созданный девятнадцатилетней создательницей своеобразного символа призрак Франкенштейна по-прежнему актуален и в наши дни. Прометей подарил людям огонь и был жестоко наказан богами. Виктор Франкенштейн желал подарить человечеству жизнь, возвысившись над смертью, и что из этого получилось…
Посмотрите этот фильм, прочитайте роман и получите двойное удовольствие.
Участник группы "Рецензенты" _ mazdie345