06
янв
2011
янв
2011
Школа убийц: Театр марионеток / Gunslinger Girl: Il Teatrino [TV-2] [1-13 из 13] [RAW] [RUS+JAP+SUB] [720p] (2008)
Перевод: Любительский (одноголосый)
Озвучка: SPAWN
Субтитры: Русские (внешние)
Страна: Япония
Жанр: драма, приключения, фантастика
Продолжительность: ТВ [13], 25 мин.
Год выпуска: 2008
Режиссер: Мано Акира
Студия Artland [/field]
Описание: В ходе расследования пропажи оперативника Агенство Социального Благосостояния выходит на конкурентов, организацию Пятой Республики. Девочка-убийца Триелла уничтожает вражескую организацию, но ее поиски оканчиваются на прицеле пистолета...
Доп. информация: Видео: Kuroi Raws
- Софтсаб: TwinEugenes & Мария Гостюхина & Amarillis
- Озвучка: SPAWN- отдельным файлом
- В раздаче используется линкованное видео.: Если у вас присутствует рассинхрон в сабах или озвучке - прочитайте внизу под спойлером "Инструкции по просмотру".
Качество:BDRip | Хардсаб: Отсутствует | Формат: mkv | Видео кодек: H264
Видео: 1280x720 23.98fps 3040 kbps
Аудио#1: JAP AC3 48000Hz 6ch 640 kbps
Аудио#2: RUS AAC 48000Hz 2ch 128 kbps- отдельным файлом
Список выложенных серий
01. The Distance Between Two People - Brothers and Sisters
02. Pinocchio
03. Simulacra
04. Angelica's Return
05. Transient Reminiscence
06. The Tibetan Terrier Retires
07. Katerina, Revenge of Torus
08. Claes First Day
09. Wise Serpent, Pure Dove
10. Flower of Zeni
11. Budding Feelings
12. Fighting Doll
13. And Pinocchio Became Human
01. The Distance Between Two People - Brothers and Sisters
02. Pinocchio
03. Simulacra
04. Angelica's Return
05. Transient Reminiscence
06. The Tibetan Terrier Retires
07. Katerina, Revenge of Torus
08. Claes First Day
09. Wise Serpent, Pure Dove
10. Flower of Zeni
11. Budding Feelings
12. Fighting Doll
13. And Pinocchio Became Human
Инструкция по просмотру
Инструкция:
Перед просмотром настоятельно рекомендую обновить кодек (скачать его можно тут).
* Чтобы смотреть с русской озвучкой, необходимо из директории "Sound ***" переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. Далее, следует запустить плеер и переключиться на mp3-дорожку. Например, в MPC это можно сделать через меню Play - Audio - (название дорожки).mp3 (или клавишей "А", на латинской раскладке).
В KMPlayer: Нажимаешь на значок кмплеер (в левом верхнем углу) там есть меню "загрузить внешнюю аудиодорожку..."после кликаешь правой кнопкой мыши по экрану плеера и заходишь в фильтры/KMP Stream Switcher (Copy Transform) и там выбираешь вторую дорожку.
* Чтобы смотреть с субтитрами, необходимо из директории "Sub ***" переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. В большинстве плееров, одноимённые субтитры подключатся автоматически.
В раздаче используется линкованное видео. Для корректного воспроизведения используйте плееры, способные линковать видео. Например, media player classic или Light Alloy в комплекте с кодеками k-lite.
Обязательно качайте OP и ED из раздачи, иначе отображение субтитров и озвучки будет некорректным. Также не перемещайте их, они должны находиться в том же каталоге, что и серии.
Если у вас не подключаются линкованные файлы в MPC или Light Alloy, то проверьте настройки Haali. В опции "Try to open linked files" должно быть выставлено "Yes".
Для корректного воспроизведения рекомендуется установить кодеки k-lite
Инструкция:
Перед просмотром настоятельно рекомендую обновить кодек (скачать его можно тут).
* Чтобы смотреть с русской озвучкой, необходимо из директории "Sound ***" переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. Далее, следует запустить плеер и переключиться на mp3-дорожку. Например, в MPC это можно сделать через меню Play - Audio - (название дорожки).mp3 (или клавишей "А", на латинской раскладке).
В KMPlayer: Нажимаешь на значок кмплеер (в левом верхнем углу) там есть меню "загрузить внешнюю аудиодорожку..."после кликаешь правой кнопкой мыши по экрану плеера и заходишь в фильтры/KMP Stream Switcher (Copy Transform) и там выбираешь вторую дорожку.
* Чтобы смотреть с субтитрами, необходимо из директории "Sub ***" переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. В большинстве плееров, одноимённые субтитры подключатся автоматически.
В раздаче используется линкованное видео. Для корректного воспроизведения используйте плееры, способные линковать видео. Например, media player classic или Light Alloy в комплекте с кодеками k-lite.
Обязательно качайте OP и ED из раздачи, иначе отображение субтитров и озвучки будет некорректным. Также не перемещайте их, они должны находиться в том же каталоге, что и серии.
Если у вас не подключаются линкованные файлы в MPC или Light Alloy, то проверьте настройки Haali. В опции "Try to open linked files" должно быть выставлено "Yes".
Для корректного воспроизведения рекомендуется установить кодеки k-lite
Приятного просмотра!
Не уходите с раздачи, пишите коменты!