11
дек
2014
дек
2014
Жизнь Дэвида Гейла / The Life of David Gale MVO (2003)
![](/posts/3r3Z1cjeq7Gh1KXSorCfmqKTfKGH1Jacd9CojaZ7tKmWaMyoemZkocu81w/zhizn-dyevida-gejla-the-life-of-david-gale-mvo-2003-1.jpg)
Cубтитры: отсутствуют
Формат: HDRip, AVI, XviD, AC3
Страна: США, Германия, Великобритания
Режиссер: Алан Паркер
Жанр: триллер, детектив, драма, криминал
Продолжительность: 02:11:05
Год выпуска: 2003
В ролях: Кейт Уинслет, Кевин Спэйси, Рона Митра, Клео Кинг, Констанс Джонс, Лора Линни, Ли Ричи, Гэбриэл Манн, Мэтт Крэйвен, Брэнди Литтл, Синди Уэйт, Джим Бивер, Леон Риппи
Описание: Дэвид Гейл — человек, который пробовал жить в соответствии со своими принципами, но, в причудливом повороте судьбы, этот преданный отец, популярный профессор и ярый противник смертной казни окажется в камере смертников за убийство активистки Констанции Харравей. За три дня до исполнения приговора Гейл соглашается дать интервью репортеру Битси Блум.
Но журналистка вскоре понимает, что ее участие в этом деле не ограничится одним интервью и что жизнь человека находится в ее руках. Поставив на кон свою собственную безопасность, она начинает расследовать те ужасные события, которые окружали смерть Констанции.
![](/posts/07XL1YfhsLfW0GHd6HaklOfGstsleFpJWcd5bnzZ50hqyebJ2ht6Ca/zhizn-dyevida-gejla-the-life-of-david-gale-mvo-2003-2.png)
![](/posts/3Knb3MfVcLnc06Lb4rClnqHTwZpluKqJ2Yr9DZ/zhizn-dyevida-gejla-the-life-of-david-gale-mvo-2003-3.gif)
![](/posts/3r3Z1cjeq7Gh1KXSorCfmqKTfKGE1JWdd5isiKZ4gdfIbKHYdJNqqZR5pImllZepytm9m3Zslep8ZjoKeAZ2zYlHrgwdw/zhizn-dyevida-gejla-the-life-of-david-gale-mvo-2003-4.png)
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1200 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Интересные факты
Алан Паркер рассматривал Джорджа Клуни и Николаса Кейджа в качестве претендентов на роль Гейла.
В роли Битси Блум должна была сняться Николь Кидман, но актриса отказалась принять участие в фильме.
Мэтт Крэвен, исполнитель роли Дасти Райта, лично управлял автомобилем во время сцены погони, не прибегая к помощи каскадера.
Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
В сцене последнего разговора с Битси Дэвид произносит ключевую фразу, которая в русской версии фильма звучит так: «Всё, что я могу сказать тебе, это что завтра в это же время я буду уже мертв. Я знаю когда, но не знаю, почему». На самом деле фраза звучит так: «All I can tell you is that by this time tomorrow I`ll be dead. I know when. I just cannot say why» (Я знаю когда, но не могу сказать, почему). За все время общения с Битси Дэвид ни разу прямо не сказал о своей невиновности или о том, что он не знает, как всё произошло на самом деле. Он всегда использует нейтральные фразы, упирая на то, что она (не он) должна узнать правду и очистить имя Дэвида для его сына. То есть Дэвид не пытался обмануть её, а лишь умалчивает правду. Неверный русский перевод ключевой фразы приводит к искаженному восприятию русскоязычной аудиторией мотивов главного героя.
В роли Битси Блум должна была сняться Николь Кидман, но актриса отказалась принять участие в фильме.
Мэтт Крэвен, исполнитель роли Дасти Райта, лично управлял автомобилем во время сцены погони, не прибегая к помощи каскадера.
Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
В сцене последнего разговора с Битси Дэвид произносит ключевую фразу, которая в русской версии фильма звучит так: «Всё, что я могу сказать тебе, это что завтра в это же время я буду уже мертв. Я знаю когда, но не знаю, почему». На самом деле фраза звучит так: «All I can tell you is that by this time tomorrow I`ll be dead. I know when. I just cannot say why» (Я знаю когда, но не могу сказать, почему). За все время общения с Битси Дэвид ни разу прямо не сказал о своей невиновности или о том, что он не знает, как всё произошло на самом деле. Он всегда использует нейтральные фразы, упирая на то, что она (не он) должна узнать правду и очистить имя Дэвида для его сына. То есть Дэвид не пытался обмануть её, а лишь умалчивает правду. Неверный русский перевод ключевой фразы приводит к искаженному восприятию русскоязычной аудиторией мотивов главного героя.